Нидерландские выражения ‣ Hamsteren

Автор: Дмитрий Канн Чтение на минуту 0674

Сегодня в нашей познавательной рубрике не выражение, а одно лишь слово, в свете текущих коронавирусных событий крайне популярное.

Итак, встречайте — это слово

hamsteren!

Значение

Происходит оно, как нетрудно догадаться, от hamster, хомяк, и буквально переводится поэтому «хомячить».

Но если по-русски хомячить означает «набивать за обе щеки», то по-голландски значит оно:

запасаться, закупаться, затариваться

Всё это в смысле «сметать с магазинных полок». И это именно то, что происходит у нас сейчас, несмотря на уверения правительства, что этого совершенно не требуется.

Картинка: Albert Heijn.
Картинка: Albert Heijn.

Примеры

  • De supermarkt schreeuwt dit keer: níet hamsteren!
  • Er zijn geen tekorten, waarom hamsteren we dan toch?
  • Nederlanders hamsteren: ‘Mensen zijn gek geworden’.
  • Groningers en Drenten slaan massaal aan het hamsteren.

Если вам понравился этот пост, не забудьте подписаться на обновления блога.

Варианты подписки

Комментарии

Что ещё почитать

Post image
Нидерландские выражения ‣ Gebakken lucht
Post image
Нидерландские выражения ‣ Met de gebakken peren zitten
Post image
Нидерландские выражения ‣ Corona.*
Post image
Нидерландские выражения ‣ Hart onder de riem steken
Post image
Нидерландские выражения ‣ Het zekere voor het onzekere nemen
Post image
Нидерландские выражения ‣ Een wassen neus
Поделиться