Смотришь на вроде бы простое голландское выражение:
koste wat het kost
и возникает ряд вопросов.
Koste
Во-первых, что это ещё за слово koste? В современном голландском его, кажется, нет. Зато есть слово kostte — это kost (стоить) в прошедшем времени.
Как выясняется, koste — это сослагательное наклонение глагола, образующееся убиранием конечного -n от формы инфинитива.
Сослагательное наклонение выражает предположение, пожелание, признание и используется не столь уж редко, например:
- Leve de Koning!
- Het ga je goed!
- Gelieve voor de streep te wachten.
Так что тут всё верно, а kostte — это действительно другое слово, точнее, другая форма того же глагола.
Het или не het?
Во-вторых, встречаются варианты с определённым артиклем het и без:
- koste wat het cost
- koste wat cost
- и даже het koste wat het cost
Какой вариант правильный?
Верный ответ: все вышеприведённые, артикль можно использовать на своё усмотрение и смысл от этого не меняется.
Значение
Таким образом, выражение:
(het) koste wat (het) kost
означает:
любой ценой, чего бы это ни стоило
Примеры
- Familie en vrienden willen koste wat het kost de zaak oplossen.
- Onmogelijke affaires ook die koste wat het kost geheim moesten blijven.
- Dat wil je natuurlijk koste wat kost voorkomen.
- Hoewel introverte mensen vaak wat meer tijd alleen nog hebben, betekent het niet dat ze koste wat kost sociale interactie vermijden.
Комментарии