Нидерландские выражения ‣ Iemand op stang jagen

Автор: Дмитрий Канн Чтение на минуту 0572

Знаете ли вы, что означает следующее нидерландское выражение, нередко используемое в разговорной речи?

iemand op stang jagen

Значение

Чтобы объяснить значение вышеприведённой фразы, нужно сначала разобраться, о чём тут вообще речь.

Слово stang означает удила (у лошади). Отсюда iemand op stang rijden изначально значило — буквально и фигурально — держать кого-либо в узде, то есть строго обращаться с кем-либо.

Сравнительно молодое выражение iemand op stang jagen, судя по всему, появилось в обиходе лишь в середине прошлого века. Jagen означает охотиться или гнаться, а всё выражение целиком значит:

[Намеренно] злить кого-либо

Разговорное слово stangen — глагол, образованный от stang — означает по-голландски доставать, в смысле докучать, злить.

Аналоги

Аналогичное значение имеют и следующие фразы:

  • iemand in de gordijnen jagen
  • iemand op de kast jagen

Примеры

  • Hij laat zich niet op stang jagen door deze aanbevelingen.
  • ’s Nachts maakten ze expres vervelende geluiden om hem op stang te jagen.
  • Paus Franciscus jaagt rechtse commentatoren op stang met tweet.
  • Mijn collega’s proberen me op stang te jagen maar ik kan alleen maar grinniken.
Подписаться на обновления блога:

Комментарии

Что ещё почитать

Post image
Нидерландские выражения ‣ Nattevingerwerk
Post image
Нидерландские выражения ‣ Foetsie
Post image
Нидерландские выражения ‣ Slag om de arm houden
Post image
Нидерландские выражения ‣ Moetje
Post image
Нидерландские выражения ‣ Met de neus in de boter vallen
Post image
Нидерландские выражения ‣ Water bij de wijn doen
Поделиться: