Знаете ли вы, что означает следующее нидерландское выражение, нередко используемое в разговорной речи?
iemand op stang jagen
Значение
Чтобы объяснить значение вышеприведённой фразы, нужно сначала разобраться, о чём тут вообще речь.
Слово stang означает удила (у лошади). Отсюда iemand op stang rijden изначально значило — буквально и фигурально — держать кого-либо в узде, то есть строго обращаться с кем-либо.
Сравнительно молодое выражение iemand op stang jagen, судя по всему, появилось в обиходе лишь в середине прошлого века. Jagen означает охотиться или гнаться, а всё выражение целиком значит:
[Намеренно] злить кого-либо
Разговорное слово stangen — глагол, образованный от stang — означает по-голландски доставать, в смысле докучать, злить.
Аналоги
Аналогичное значение имеют и следующие фразы:
- iemand in de gordijnen jagen
- iemand op de kast jagen
Примеры
- Hij laat zich niet op stang jagen door deze aanbevelingen.
- ’s Nachts maakten ze expres vervelende geluiden om hem op stang te jagen.
- Paus Franciscus jaagt rechtse commentatoren op stang met tweet.
- Mijn collega’s proberen me op stang te jagen maar ik kan alleen maar grinniken.
Комментарии